Vicios del lenguaje


Anfibología

Doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en la que se puede dar más de una interpretación. Oscuridad en la expresión.

INCORRECTOCORRECTO
Calcetines para caballeros de lana.Calcetines de lana para caballeros.
Medias para señoras de cristal.Medias de cristal para señoras.
Ventilador de bolsillo eléctrico.Ventilador eléctrico de bolsillo.
Me voy a lavar.Voy a lavarme. Voy a lavar.
Se lo agradezco un montón.Se lo agradezco mucho.

Arcaísmo

Frase o manera de decir anticuada.

INCORRECTOCORRECTO
Desfacer entuertos.Deshacer agravios.
Currículum.Currículo-s.

Barbarismo:

Pronunciar o escribir mal las palabras o emplear vocablos impropios.

INCORRECTOCORRECTO
Poner los puntos sobre las is.Poner los puntos sobre las íes.
Mil nuevecientos noventa y dos.Mil novecientos noventa y dos.
Partís leña con la hacha.Partís leña con el hacha.
Aprobastes el examen.Aprobaste el examen.
Está prohibido a nivel estatal.Está prohibido en todo el Estado.
El equipo gana de cinco puntos.El equipo gana por cinco puntos.
Es por esto que...Por esto es por lo que. Por esto

Cacofonía:

Encuentro o repetición de las mismas sílabas o letras.

INCORRECTO
Juana nadaba sola.
Atroz zozobra.

Extranjerismo:

Voz, frase o giro de un idioma extranjero usado en castellano.

INCORRECTOCORRECTO
Barman.Camarero.
Best-seller.Éxito de venta.
BungalowCasa de campo.
El number one.El número uno.

Hiato:

Encuentro de vocales seguidas en la pronunciación.

INCORRECTO
De este a oeste.
Iba a Alcalá.

Idiotismo:

Modo de hablar contra las reglas ordinarias de la gramática, pero propio de una lengua.

INCORRECTOCORRECTO
Déjeme que le diga.Permítame decirle.
Alcanzabilidad.Alcance. Alcanzable.
Controlabilidad.Control.
Me alegro de que me haga esta pregunta.Su pregunta es acertada.

Impropiedad:

Falta de propiedad en el uso de las palabras. Empleo de palabras con significado distinto del que tienen.

INCORRECTOCORRECTO
Es un ejecutivo agresivo.Es un ejecutivo audaz.
Examinar el tema con profundidad.Examinar el tema con detenimiento.
La policía incauta dos kilos de droga.La policía se incauta de dos kilos de droga.
Juan ostenta el cargo de alcalde.Juan ejerce el cargo de alcalde.
Ha terminado el redactado de la ley.Ha terminado la redacción de la ley.
El coche era bien grande.El coche era muy grande.

Neologismo:

Abuso de vocablos, acepciones o giros nuevos.

INCORRECTO
Acrocriptografía. (Representación de las figuras de vuelo acrobático.)

Pleonasmo:

Empleo de palabras innecesarias.

INCORRECTOCORRECTO
Miel de abeja.Miel.
Tubo hueco por dentro.Tubo.
Persona humana.Persona.
Me parece a mí que...Me parece que...
Suele tener a menudo mal humor.Suele tener mal humor.
Muy idóneo.Idóneo.
Muy óptimo.Óptimo.
Volar por el aire.Volar.
Etc., etc., etc.Etc.

Redundancia:

Repetición innecesaria de palabras o conceptos.

INCORRECTOCORRECTO
Sube arriba y...Sube y...
Salió de dentro de la casa.Salió de la casa.
A mí, personalmente, me parece que...Me parece que...
Lo vi con mis propios ojos.Lo vi.


PRESENTE SIMPLE EN SU FORMA AFIRMATIVA
Un uso común para el presente simple es el hablar sobre información personal, por ejemplo, de los trabajos de las personas y donde viven. Generalmente usamos el presente simple para hablar de hechos (acontecimientos), costumbres o estados de ánimo.


PRESENTE SIMPLE EN FORMA INTERROGATIVA

Para hacer preguntas en presente simple con verbos diferentes a to be, empezamos la pregunta con el auxiliar do (paraI, you ,we y they) o does para ( she , he y it) .
En las preguntas, el auxiliar do o does siempre va al principio de la frase, antes del sujeto. Recuerda:does  se usa para he she y it. 

Las oraciones interrogativas en presente simple (simple present tense) se forman escribiendo do o does   antes del sujeto o pronombre personal.Does  se utiliza para las terceras personas del singular He, She, it; y do para el resto. Hay que recordar que do y does funcionan como verbo auxiliar. Para las terceras personas se debe eliminar la s o es al final del verbo, y escribirlo en su forma simple. El signo de interrogación solo se escribe al final.

  THE THING WITH THE RED EYES







              Finalmente así termina esta historia.
THE THING WITH THE RED EYES






              Finalmente así termina esta historia.

Comentarios

Entradas populares de este blog

LA ADOLESCENCIA Y SUS CAMBIOS

Historia del siglo XIX